您要查找的是不是:
- 我再给你夹点蔬菜好吗? May I help you to some more vegetables?
- 我再给你夹点蔬菜好吗? May I help you to some more vegetables?
- 我这会儿正忙。我再给你回电话,好吗? I got my hands full at this moment. I'd like to call you back, OK?
- 威尔逊先生,不如我再给你打电话确定另一个约会吧。 Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again?
- 我们做笔一揽子交易吧。加上另一辆自行车,我再给你200元。 Let's make this a package deal. Throw in the other bike and I'll give you an additional 200 yuan.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 不致再给你带来忧郁。 Ever to burthen thine.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "我再要喝一杯," 他说。 "I'd like another drink, " he said.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 把医生的号码给我,我来给你打。 If you give me the doctor's number,I'll call for you.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "我看到他清早6点钟从她的套房里走出来。" -- "我明白了,别再说了!" "I saw him leaving her flat at6 in the morning." - "Say no more!"
- “我十分感激你的帮助。”“哦,没啥,不用谢。” I'm most grateful to you for your help. "Oh, it's nothing, forget it."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- 如果我们想再吃点什么,等一下会叫你。 If we want to have anything more,we'll call you later.
- "再吃一点儿吧。" "谢谢,不吃了,我吃饱了。" "Have more, please." "No, thanks I've had enough."
- “我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。 Let this be my last word, that I trust thy love.