您要查找的是不是:
- 我们这是在纽约吗? Are we in New York?
- 我们怎么知道老板要我们干什么?我看我们这是在白费劲。 How can we possibly find what the boss asked us for? I think we're on a wild goose chase.
- 玛蒂尔达:我们这是在地狱吗? Matilda: Were we in hell?
- 你住在纽约吗? Is New York City your home?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 如果我没记错的话,我们第一次相遇是在纽约。 We first met in New York, if my memory serves me.
- -这儿很可能是俄勒冈州-戈登,我们这是在哪儿? - This could be Oregon.- Gordon, where are we?
- 我那时候是在想:我们这是怎么搞的。 I was wondering just how we'd reached this stage.
- 这是我们这一时期工作的纲。 They form the key link in our work for the present period.
- 谁也没碰这些东西。设想这要是在纽约,情况会怎样。 No one touched them. Imagine that happening in New York.
- 我们这是2路车。 This is a Number 2.
- 我们创意非凡的设计小组就是在纽约总部设计出款款令顾客一见倾心的华丽包装。 It is here in New York that our creative group designs a lot of the lush, inviting packaging that our Godiva customer craves.
- 我们这是去哪儿? Where are we heading now?
- 你真的指望他会还你钱吗?你这是在白费力。 You really expect he'll pay you back? You're banging your head against a brick wall.
- 这是在保持正常发展速度的情况下帮助6亿人口脱贫基础上的新进展。 That is in addition to the 600 million escaping desperate poverty through normal growth.
- 小水滴:哦,真好。我又看到我的朋友们了。你们知道我们这是去哪吗?小水滴们:对不起,我们也不知道。我们等等看吧。 Owe, How nice! I meet my friends again. Do you know where are we going? Other water drops: Sorry, I don't know.
- 这是在原来装有机关枪的地方换装了一部陶式导弹发射具的悍马。 This is the faithful Hummer with a TOW missile launcher in place of the roof-mounted machine gun.
- 这是在一个星期六的晚上,内森邀请他两个最好的伙伴, It was Saturday night and Nathan had invited his two best mates
- 2002年8月8日出版的《自然》杂志告诉了我们这是怎么回事。 Study results published on August 8,2002 in the journal Nature reveal how.
- 这是在险境中寻找稀有物的代价:你无时不刻都得警惕。 It's the price for seeing rare things in dangerous places: you can't stop being watchful all at once.