您要查找的是不是:
- 我们带着游泳衣好不好? Shall we take our swim-suits?
- 我们带著游泳衣好不好? Shall we take our swim-suits?
- 1997年7月1日,我们带着强烈的民族自豪感,在香港开始了“一国两制”、“港人治港”和高度自治的新时代。 On July 1st 1997,we entered a new era with a strong national pride under the principles of "one country,two systems","Hong Kong people running Hong Kong" and a high degree of autonomy.
- 他讲话时带着鼻音。 He spoke with a nasal twang.
- 再等一会儿你看好不好? Do you think it advisable to wait a little longer?
- 他常带着手枪。 He packs a pistol.
- 使节给我们带回了战争的消息。 The envoy bore back to us tidings of war.
- 他说话总带着一丝讽刺。 He always spoke with a trace of sarcasm.
- 我决计不让这般男人来把我们分开。不管哪个男人,我们都不让他来,好不好? The men shan'; t come and part us, I am determined. We want none of them; do we?
- 他身上带着许多钱。 He has a barrel of money about him.
- 向导把我们带领到山脚。 The guide led us to the foot of the mountain.
- 他说话带着浓重的英国口音。 He spoke with a pronounced English accent.
- 强盗带着珠宝逃跑了。 The robbers escaped with the jewels.
- 带着雨衣,以防下雨。 Take the raincoat in case it rains.
- 带着渴望的目光 with longing eyes
- 几乎每个旅行者都带着相机。 Almost every traveller carried about a camera.
- 她说话带着乡下人的轻柔的r音。 She speaks with a soft rural burr.
- 这个将军总是带着他的权标。 The general always carried his wand with him.
- 他的黑头发带着一点灰白。 His black hair was tinged with gray.
- 他带着不义之财逃往南美。 He escaped to South America with his ill-gotten gains.