您要查找的是不是:
- "我也和你们一道去好吗""欢迎,怀特先生。" "May I join you?" "Delighted, Mr. White."
- 我也和你们一道去好吗?欢迎,怀特先生。 " May I join you ? " " delighted , Mr. White . "
- "我也和你们一道去好吗" "欢迎,怀特先生。" "May I join you?" "Delighted, Mr. White."
- 如果我不妨碍你们的话,也愿意和你们一道去。 I should be glad to go with you if I should not be in the way.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "他已去世了," 那男孩轻声地回答。过了一会儿,他又补充说: "将来我也要当水手。" "He is dead, " replied the boy, softly. In a moment he added, "I'm going to be a sailor, too."
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。 "Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "调查行动突如其来," 一个[证券]经纪人的律师说。 "大家都一点也不知情。" "The investigation came right out of the blue, " said an attorney representing one trader. "No on knew anything about it."
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 建筑施工的手段和方法也随之发生了重大变化。 The great change of means andmethod for the building construction has also occurred at the same time.
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "你们为什么都以我当初决定来指责我?你们那时可都是同意了的。" "Why should you all throw my decisions back at me? You agreed with me at the time."
- 尽管这世界并无其他用处,可也是供作思考的一则好题目。 If the world were good for nothing else,it is a fine subject for speculation.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 政府也会做好修改企业所得税和个人所得税法律条文的准备。 The government will also make full preparation for the reform of the enterprise income tax law and personal income tax law next year.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.