您要查找的是不是:
- 我为什么要代人受过? Why should I take the blame for somebody else's mistakes?
- 我为什么要代人受过呢? Why should I take the blame for somebody else's mistakes?
- 我为什麽要代人受过? Why should I take the blame for somebody else's mistakes?
- 出错时她总要代人受过。 She's always the scapegoat when anything goes wrong.
- 我为什么要甘愿忍受她不停地挑衅呢? Why should I sit down under her continued provocation?
- 我为什么要说神秘人回来了?’他直视着扎卡赖斯的脸问道, 'What makes me say You-Know-Who's back?'he repeated, looking Zacharias straight in the face.
- 有时候我也不明白我为什么要做这个工作 There are times when I wonder why I do this job
- 代人受过者:旧时原先与王子或其它贵族之子同时抚养并为后者错误行为替代受罚的人。 A boy formerly raised with a prince or other young nobleman and whipped for the latter's misdeeds.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 他问我为什么唱这支歌。 He asked me why to sing this song .
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- 我为什么不能过一种简朴的生活? Why can't I have an uncomplicated life?
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 有些人受过良好教育,也读过许多书,但普通常识仍然不足。 Some people are well educated and have read many books,but still do not have much horse sense.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "你以前结过婚吗?" "我有权不予回答。" "Have you been married before?" "I take the Fifth."
- 将一个落后的国家改变为发达国家需要几代人的艰苦努力。 The transformation of a backward country into an advanced country requires the painstaking efforts of several generations.
- 我为什么要道歉? Why should I apologize?