您要查找的是不是:
- 对不起,您有衣服要洗吗,先生? Excuse me, do you have any laundry, sir?
- 如果您还有什么不明白请告诉我。 If there'still something you do not understand,please let me know.
- 哦。罗斯福塔楼在宾馆和教堂附近,位于卡特大楼的后面。很高而且是玻璃的。还有别的吗? OK. It's near the hotel and the church. It's behind the Carter Building. It's tall and it's glass. Anything else?
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 还有别的人不来吗? Is anybody else absent?
- 先生,请问有什么应纳税的东西要申报吗? Excuse me, sir. Have you anything to declare?
- "不要绝望," 奥利弗说,"咱们还有办法。 "Never say die!" said Oliver, "we have an arrow left in our quiver."
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 您好,请您脱鞋,把身上带的东西都拿出来。 Excuse me, please take off your shoes and take your personal things out of your pockets.
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。 "Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- 如果开发出来,可以更多地提供日本需要的东西。 If they are developed,we shall be able to supply more of Japan's needs.
- "本,等一会儿。" 她喊道,"我有钱给你。" "Ben, wait a minute!" She shouted. "I've got money for you."
- 劳驾您给我拿条毛毯。 Excuse me, may I have one blanket?
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。" "But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"
- "陛下,现在请您脱下您的衣服," 骗子们说。 "Now if you will take off your cloths, Your Majesty, " said the cheats.