您要查找的是不是:
- 好的,您要的拼盆是羊排、羊肉丸子和一条鱼,这应该足够了。之前还要先来点小菜吗? OK, so you need lamb chop and meat balls and one whole salmon, I guess this should be enough for you. Any side dish?
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- `您要什麽样的咖啡?'`请来一样一半(即一半咖啡一半牛奶)。' `How do you like your coffee?' `Half-and-half (ie Half coffee and half milk), please.'
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 客人看了看菜单点了一些食物和蔬菜。 The guest looked at the menu and ordered some food and vegetable.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 放大器最大动态范围静态工作点的确定 Determination of Amplifiers Quiescent Point Providing Maximum Dynamic Range
- 如果您要其他东西,别客气请说。 If there's anything else you'd like,please don't hesitate to ask.
- "是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。" "Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours."
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."
- "我很抱歉," 她说,"我真的一直想付你钱," 她解释说,丈夫有一天晚上回家,说他找到了一个便宜点的公寓,也找到了一份晚上干的工作。 "I'm so sorry, " she said. "I really have been meaning to pay you." She explained that her husband had come home one night and announced he'd found a cheaper apartment. He'd also gotten a night job.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "我们去看电影好吗?" "好的。" "Shall we go to the movie?" "All right."
- 如果响应是在可接受的时间周期内返回,那么就认为到此点的通道可用。 If the response returns in an acceptable period of time,the path to the location is considered available.
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- "Harmsworth先生," 我用微弱的声音说。 "别打断我的说。" 他说。 "Mr Harmsworth, " I said in a weak voice, "Don't interrupt, " he said.
- 来宾帐户不活动。您想激活它吗? The guest account is inactive. Do you want to activate it?
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."