您要查找的是不是:
- "能麻烦你替我拿怀水吗?" "不行,我不愿意" 。 "Would you so much as get me a glass of water?" "No, I wouldn't."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "陛下,现在请您脱下您的衣服," 骗子们说。 "Now if you will take off your cloths, Your Majesty, " said the cheats.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 替人受罪 suffer for sb. else
- 他莫替芬 Tamaxin
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- 在网上预定您在欧洲的旅馆. Europe Hotel: Book Now - Pay on Check Out!
- 他替瑞林 taltirelin<垂体激素释放兴奋药>
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- 积不相能 have never been on good terms
- 如果日期对您不便,可以更改。 If the date is inconvenient to you,it can be changed.
- 他莫替芬,三苯氧胺 Tamaxin
- 最快乐能看到的, The grandest sight to see
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 在这个小品中,您将看到老奶奶是多么努力地学英语。 The granny in this skit is one example. How hard she tries to learn English!
- 我能超越你。 surpass I can surpass you.