您要查找的是不是:
- 您系好安全带了吗? Are you strapped in(= wearing a seat belt in a car, plane, etc.)?
- 我帮您系好安全带好吗? Can I help you with your safety belt?
- 孩子们系好安全带了吗 Are the kids strapped into their car seats?
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "怀特先生生病期间,他的大部分工作移交给了他的侄子。" "While Mr White was ill, most of his work devolved on his nephew."
- "厕所还是塞住了,我已经试过用水冲了好几次,但没有效果。" "The lavatory won't flush; I've tried flushing it several times, but it won't work."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 你有失物的下落了吗。 the car was a total loss; loss of livestock left the rancher bankrupt.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 车上的货物没有完全或稳妥地盖好或系紧 incomplete or insecure covering/fastening of loads
- “这里每个人都带了他们的另一半。” Everyone here is with their spouse or significant other.
- (喻)孩子们对计算机游戏上了瘾。 The children are addicted to computer games.
- 对不起,可以点菜了吗? Excuse me, madam, may I have your order now?
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- “这是您的车吗,先生?”警察问道。 "Is this your vehicle, sir?" asked the policeman.
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."