您要查找的是不是:
- 您介意我借这本书吗? Do you mind if I borrow this book?
- 这本书我可以借一两天吗? May I borrow the book for a day or two?
- 有这本书吗? Is this book available?
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 安德森先生,你不介意我为我们的杂志问你几个问题吧? I wonder if you'd mind answering a few questions, Mr. Anderson, for our magazine.
- "你不介意我抽烟吗?" "尽管抽吧!" "Do you mind if I smoke?" "Feel free!"
- 这本书引起了轰动。 The book caused quite a stir.
- 上次她把钱用完后我借钱给她,但她挥霍浪费。所以这次我让她自作自受了。 The last time I lent her money after she had spent all her won she just wasted it. So this time I let her stew in her own juice.
- 你觉得她会介意我借用她的手机吗? Do you think she'd mind if I borrowed her cell phone?
- 这本书全是胡扯。 The book is all rubbish.
- 桌子上有书吗? Is there a book on the desk?
- "你想拿这个作担保,要我借给你半个克郎?" 舍洛克惊呼道,"可是这东西一个小钱也不值呀。" "Lend you half a crown with this as security?" cried Sherlock, "Why, it's not worth a doit."
- 我从头至尾阅读了那本书。 I read the book without a skip.
- "本,等一会儿。" 她喊道,"我有钱给你。" "Ben, wait a minute!" She shouted. "I've got money for you."
- 请问你们有电脑类的书吗? Excuse me, do you sell computer books?
- 再有个把月,这本收应当能出版了。 The book should be out in a month or so.
- "不要为我悲痛,组织起来!" 这就是他最后的遗言。 "Don't mourn for me. Organize!" These were his last words.
- 她对那本书爱不释手。 She could not tear herself away from the book.
- 当然。还有一件事,保罗。你介意今晚把车借给我吗? Of course. There's something else, too, Paul. Would you mind lending me your car tonight?
- 今天是本学年的最后一天,我两手空空没有任何礼物送给您。 It is the last day of the school year and I stand empty-handed with no gift to give you.