您要查找的是不是:
- 得了吧,你还想怎么样?这算怎么回事?你开个单子,我就去超市采购这些鬼东西? Come on give me a break man, what do you think this is, you give me a list and I go to K-Mart and get this shit?
- 你还想怎么样? What do you expect?
- 得了吧。他们知道你不是骗他们的。我确信他们还会再请你的。这种事常有,你也很忙。 Forget it. They know you're not leading them on. They'll ask you again, I'm sure. These things happen. You're a busy guy.
- (该有的好处你已经得到了。还想怎么样?得寸进尺吗?) What else do you want? Egg in your beer? You already have it good.
- 是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! Right now Li Hua, you need to keep cool.
- "我就要好了。" "好了,得了吧。你连衣服还没穿呢。" "I'll be ready very soon." "Ready, my foot! You're still not dressed."
- 押禁了嫌疑犯,你们还想怎么样。 You have already arrested and detained the suspect. What else do you want?
- 别说了!得了吧! Perish the thought!
- 你想怎么样? What do you want?
- 公开订票已有几个星期了,时到今日你还想弄一个座位,未免太乐观了。 The booking has been open for a few weeks; you're rather optimistic hoping to get a seat at this time of day.
- 死心吧!别说了!得了吧! Perish the thought!
- 你还习惯这儿的生活了吧? You must have grown used to the lifestyle here.
- 你到底想怎么样呀? Linda: What were you thinking?
- 噢,得了吧,我保证一定很开心的。 Oh, come on, I promise it will be fun.
- 你还想要个橘子吗? Would you like another orange?
- 对不受欢迎提案的回话]死心吧!别说了!得了吧!。 Perish the thought! [.
- 你还想得到帮助吗? Would you care for another helping?
- “得了吧,女人都会这么说的,但决不会真的去做的。” "Pooh! Women say those things, but never do them."
- 该有的好处你已经得到了。还想怎么样?得寸进尺吗? What else do you want? Egg in your beer? You already have it good.
- 这么说你想成为一个作家了?得了,我劝你不要放弃老本行。 So you want to be a writer? Well my advice is, don't give up the day job.