您要查找的是不是:
- 干吗把我拉扯进去? Why drag me in?
- 干么把我拉扯进去? Why drag me in?
- 干吗把我也拉扯进去? Why drag me in?
- 这是我自己干的事,你干吗把我妈扯进来? It is my own act. Why do you bring my mother in?
- 我自告奋勇要帮忙,然后又一想:“啊,不好,我干吗把自己卷进去呢!” I volunteered to help, and then I thought 'Oh no, what have I let myself in for!'
- 这是我自己干的事,你干吗把我妈扯进来? It is my own act. Why do you bring my mother in?
- 他把我从椅子上松开。 He untied me from the chair.
- 理发师把我浓密的头发削薄了一些。 The barber thinned out my thick hair.
- 你把我大衣上那个撕破的口子缝起来了吗? Have you sewn up the tear in my coat?
- 你记住请总机把我的电话接到董事会的会议室? Do you remember to ask the switchboard to put my call through to the boardroom?
- 这周末烧烤一定要把我算进去。 Do count me in for the barbecue this weekend.
- 他的突然来到把我所有的计划全部搞乱了。 My plans were completely deranged by his sudden arrival.
- 她在走廊里把我拉住,询问了我的计划。 She buttonholed me in the corridor and asked me about my plans.
- 我让人把我名字的缩写刻在画框上。 I had my initials engraved on the picture frame.
- 你可不要把我的话看成是针对你个人的。 You must not take my remarks personally.
- 为什么你把我的沉默当成不同意的标志? Why do you construe my silence as a sign of disapproval?
- 她那天晚上到达,把我的计划全打乱了。 Her arrival that night played havoc with my plans.
- 我将把我的文件好好翻检一番,看能不能找到它。 I'll rake about among my papers and see if I can find it.
- 这伙强盗要一点一滴地把我的财产榨干。 This crew of robbers would suck me dry by driblets.
- 我将把我的选票投给我所相信的人。 I'll give my vote to the man in whom I have faith.