您要查找的是不是:
- 就是这个餐厅吗? Is this the dinning room?
- "失败是成功之母"就是这个意思。 That is what is meant by "failure is the mother of success"
- 就是这个卑劣的无赖将同一个广告卖给了我们6个人! So the lowdown scoundrel sold the same ad to all six of us!
- 就是这个缘故,你才不想回家的吗? Is it caused you did not wan to go home?
- 就是这个缘故,你才不想回家的吗? Just the reason made you don't want to go home?
- 你认为人生就是一连串愉快的事情吗? Do you think life is a sequence of agreeable events?
- 就是这个罚球使伦敦队再得一分。 And that penalty kick brought the London team another score.
- 就是这个笨蛋 This fucker right here.
- 就是这个酒啊? You mean this liquor here?
- 戴夫:又要来精神讲话吗?那就会是这个星期的第三次了。 Dave: Another1) pep talk? That'll make three this week.
- 退却要有终点,就是这个道理。 That is why a retreat must have a terminal point.
- 就是这个牙疼。 It is this tooth that aches.
- 你知道你和我哪儿不同吗?就是我戴这个更酷。 You know what the difference is between you and me? I make this look good.
- 你就是这个样子。 It is so typical of you.
- ""失败是成功之母"就是这个意思。 That is what is meant by"failure is the mother of success.
- 知道这个雕像是谁吗?他就是茜茜公主的丈夫弗朗茨国王! Do you know who is this statue? He is Sissi's husband, Franz!
- 对了,就是这个! An idea occurred in his mind.
- 它说的“斗”就是这个呀? Does "dou" in the saying refer to this exactly?
- “就是因为这个缘故,”我继续说,“她才一个人上这儿来的吗?” "And that is why," I continued,"she's here on her own?"
- “是的,就是这个地方。” "Yes, here is the very spot."