您要查找的是不是:
- 如果你病了,谁替你? Who will substitute for you if you are ill?
- 在汽车旅馆,如果你病了,你可以叫旅馆医生。 In the motel,if you fall ill,you can call for the motel doctor.
- 不,你不能整晚呆在外面,究竟谁替你出了那个主意? No, you can't stay out all night. Whoever put that idea into your head?
- 如果你病好了,我们还是可以做,直到你厌烦。 If you're cured, then we'll do it until you say no.
- 谁替你裁剪的这套服装? Who cut the suit for you?
- "如果你的前提成立,那么就很容易推断出你的结论了。" "If your premise is established, your conclusions are easily deducible."
- 现在,首先我想知道详细的病史。你病了多久了? Now, first of all, I would like to have a detailed history. How long have you felt sick?
- 今晚期谁替你照看孩子? Who will sit in this evening?
- 如果你没有明确的目标,你可能工作很长时间而全无进展。 If you don't have a clear aim, you can work a long time and still be going in circles.
- 你病了。 You are ill.
- 如果你过去积极参加科研活动的话,你本来会有更丰富的知识。 If you had been active in scientific pursuits, you would have been much better informed.
- 不,你不能整晚呆在外面,究竟谁替你出了那个主意? No, you can't stay out all night. Whoever put that idea into your head?
- 如果你愿意写这篇文章,我将审阅一遍并帮你修改一下。 If you will write the article, I will go over it and touch it up for you.
- 你病了有多久了? How long have you been ill?
- 不是在天上,使你说,谁替我们上天取下来,使我们听见可以遵行呢, It is not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
- 如果你病了,就找医生看病 If you are ill, consult a doctor.
- 如果你感到方便的话,我今晚来看你。 I'll come round and see you this evening, if you like.
- 我们一听说你病了,欢乐的气氛一扫而光。 It took all the fun out of the occasion when we heard that you were ill.
- 如果你愿意的话 lf you like
- 要是你病了,那也活该。 It'll serve you right if you feel ill.