您要查找的是不是:
- 天哪,你这是怎么啦? Dear God in heaven, what's wrong with you?
- “唉,天哪,这是怎么回事,这是怎么回事 "Oh, dear me, what's this, what's this!" he said, rubbing his head and walking about with his good-humoured vexation in the room.
- 悦楚和尚走到船尾,有意问道:“彦端啊,你这是怎么啦? Monk Yue-chu stepped down to the stern, asked intentionally: "Oh, Yan-duan, what is the matter of you?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 天哪!你眼睛怎么啦? Good heavens! What has happened to your eyes?
- 这是六月天哪,老麻雀正在教小麻雀飞呢。 This is June-time, and the sparrows are teaching their young to fly.
- 今儿过晌儿,俺爹坐在大马车里,出那样的洋相,他那是怎么啦? Had it anything to do with father's making such a moment of himself in carriage this afternoon?
- 让我告诉你这是怎么一回事。 Let me tell you what this is all about.
- 天哪,小男孩,你早就应该下车啦。 Good Heavens, young boy, you should have got off long ago.
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- 不许你这样凌辱我妻子——滚到外面去,你这是自食其果! I refuse to allow you to insult my wife like that—come outside and take your medicine!
- 天哪!你是从哪里买到那套衣服的? Good heavens! Where did you get that outfit?
- “你没有做使我烦心的事。”“那你是怎么啦?” 'You haven't done anything to upset me.' 'So what's wrong, then?'
- "天哪!这是怎样一种人?" "My stars and garters! What sort of man this is?"
- 你真的指望他会还你钱吗?你这是在白费力。 You really expect he'll pay you back? You're banging your head against a brick wall.
- 李,你怎么啦?你是不是喝醉了酒,还是怎么的? What's going on, Lee? Are you drunk or something?
- 天哪,这是个难题! My goodness, that is a difficult one!
- 你把你那双眼睛抵押在小酒店里啦,还是怎么啦? Did you leave your eyes in pawn in some wine-shop?
- 他只迅速地对它们瞟了一眼,就大声喊道:“准是这样!天哪,这可真是意想不到 He took a single swift glance at them and cried out: "It's so! Heavens, what a revelation!"
- 你这是什么意思,你以为我会不在意吗? What do you mean, you thought I wouldn't mind?(= of course I mind and I am very angry.)