您要查找的是不是:
- 在这里谁有机会插话呢? How can anybody get a word in around here?
- 在这儿谁有机会插话呢? How can anybody get a word in around here?
- 因此,今天晚上有机会在这里跟大家讲话,我感到非常荣幸。 It is therefore an enormous privilege for me to address this distinguished gathering this evening.
- 这里谁有计算器? Does anyone have a calculator here?
- 我很高兴有机会站在这里为你们演讲。 I am very pleased to have this opportunity to stand here and give you a speech.
- 这里谁有最后决定权? Who has the final say around here?
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- 这里谁有优先通行权? Whose right of way is it?
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 1939年战争爆发时,她的父母在国外,他们直到战争结束时才能返家。 Her parents were abroad when the balloon went up in1939 and they could not return home until the war was over.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "站在这里,我问心无愧," 被告说,"因为我知道我是清白的。" "Here I stand with a safe conscience, " the accused said, "because I know I am innocent."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- 6点钟准时举行鸡尾酒会,随之在8点钟举行正式的晚宴。 Cocktails will be served promptly at six to be followed by dinner at eight.
- 如果有机会,我们想见一见你们经理。 If there is an opportunity,we'd like to see your manager.
- "孩子们在假期做些什么有益活动?" "What do the children do with themselves during the holidays?"
- "谁如命运似的催着我向前走呢?" "Who drives me forward like fate?"
- "可是我另有想法," 其中一个成员插话说。 "But I think differently, " chimed in one of the members.
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."