您要查找的是不是:
- 喂,你在搞什么鬼? Now then, what mischief are you up to?
- 莉达:你在搞什么鬼?瑜伽? Rita : What the heck are you doing? Yoga?
- 西方教师以为,这些孩童“在搞什么鬼”或者他们对老师不屑一顾, Western teachers assume that these children are @up to something@ or that they are showing disrespect
- 你究竟在搞什么鬼?这么神秘。 What on earth are you up to? You're being so mysterious.
- 你在搞什么名堂? What are you playing at?
- 喂! 汤姆,你在想什么? Hi! Tom. A penny for your thoughts!
- 他是个新来乍到的人,但没过多久他就意识到这里在搞什么名堂。 He was new here,but it didn't take him long to wise up to what was going on.
- 你在捣什么鬼? What mischief are you up to?
- 一个星期以来,你在咱们的厨房里把一切搞得乱七八糟。 Here you have been keeping up a perfect hurrah's nest in our kitchen for a week.
- "他们整个晚上都聚在一起,我就知道他们又要玩什么鬼花样了。" "They had got together the whole evening, and I knew there was something funny going on."
- 哈,你在搞笑吗? Ha, that would be funny
- 他们整个晚上都聚在一起,我就知道他们又要玩什么鬼花样了。 They had got together the whole evening, and I knew there was something funny going on.
- 喂,老兄,你在这里干什么? Hullo, old bean. What are you doing here?
- 他在搞什么恶作剧? What mischief is he up to?
- 你在做事时千万要留神,你差一点就把那张桌子搞翻了。 Do be careful what you are doing. You nearly knocked that table over.
- (你讲)什么鬼东西? What the heck?
- 那些小孩到底在搞什么名堂? What the heck are those kids doing?
- 彼得斯夫人:喂,你在干什么,黑尔夫人? Mrs. Peters: Oh, what are you doing, Mrs. Hale?
- 你到底在搞什麽鬼? What the ruddy hell are you doing?
- 我搞了一个小小的宴会来给你在家里连续过了许多单调的夜晚换换花样。 I'm giving a little party to diversify the rather monotonous series of your evenings at home.