您要查找的是不是:
- 哪一条是直达伦敦的路? Which is the direct route to London?
- 哪一条是往东的路? Which way is east?
- 如果有一条很现成的路,那是别人走过的路,不是你要走的路。 If there is a well-worn path,it is someone else's path,not yours.
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。 "Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 游过一条河 swim across [over] a river
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 包括德国汉莎航空公司和法国航空在内的欧洲的航空公司取消了飞往伦敦的航班,新西兰航空公司甚至警告延迟。 European carriers including Lufthansa and Air France cancelled flights to London and farther-flung Air New Zealand warned of delays.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "你想喝点什么?" "噢,只要一杯水。" "What will you have?" Oh, just give one on the city.
- 不走资产阶级专政的资本主义的路,是否就可以走无产阶级专政的社会主义的路呢? If the capitalist road of bourgeois dictatorship is out of the question,then is it possible to take the socialist road of proletarian dictatorship?
- "你什么时候去上大学?" "下周,所有的学生都是那时去。" "When do you go up to your university?" "Next week, all the students go up then."
- "你可以亲自看见他。" 猴子带老虎来到一条大河边。 "You'll see him yourself." The monkey take the tiger to a big river.
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "爸,今晚我用一下车子," 他说。 "除非我死了!" 他父亲答道。 "I'm going to take the car tonight, Dad, " he said. "Over my dead body!" his father answered.
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。 "Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.