您要查找的是不是:
- 哈,你称这叫战斗? Hah, you call this a fight?
- 他称这整部作品为“一个艺术家的生活片断”,并说那是“他炽烈的激情的展现”。 He called the whole work Episode in the Life of an Artist,and referred to it as the development of his infernal passion.
- 称 suitable
- 这叫瞎折腾,就是这么回事--敬酒不吃吃罚酒,你就别再装老实人、装规矩人啦--" It was wicked, that is what it was--just blasphemous presumption, and no more becoming to a meek and humble professor of--"
- 昵称 pet name
- 人们可以称这本书为传统作品。 One may tag this book traditional.
- 6杯威士忌下肚,哈里两腿站不住了。特德说:“你醉了,我还是为你叫一辆出租车吧。” After six whiskies Harry was finding it difficult to stay on his feet. "You're as pissed as a newt, " Ted said, "I'd better get you to a taxi."
- 啊哈 aha
- 你好! chin-chin
- 请你 Would you kindly ... ?
- 他的讲话饱含自豪,赞扬和离别之情,他称这次选举是“对每一个美国人都会产生重要影响”的事件。 His remarks mixed pride, praise and parting. He painted the election as one "with great consequences for every American.
- 麻烦你 Would you kindly ... ?
- 人称 person
- 祝你好运 good luck
- 这叫我恼火。 That gets me.
- 称重 to weigh
- 祝福你 Bless you
- 操你妈的 upya
- 第一人称 first person
- 我得对上司惟命是从,这叫我心里实在难受。 I am sick of having to truckle to my superiors.