您要查找的是不是:
- 可你干嘛不戒烟呢? Why do not you quit smoking?
- 你要是没那个胆量看这种事情,你干嘛不象我一样,躲得远远地呢? If you have not the nerve to see these things, why do you not do as I do, and stay away?
- 为什么你不戒烟呢?它对身体有害。 A: Why don't you give up smoking? It's bad for your health.
- 你干嘛不去管你自己的事,偏要来管我的事呢? Why can't you mind your own business, and let me mind mine?
- 你为什么不戒烟呢? Why don't you, uh, quit smoking?
- “巴勃罗,你干嘛不杀了那个外国佬?” "Pablo, why did you not kill the foreigner?"
- 医生直截了当地告诉,他如果不戒烟,他一年内就要死去。 The doctor told him baldly that if he didn't stop smoking he'd be dead in a year.
- 严守秘密, 只可你我知道 among ourselves
- 那你干嘛不当作家呢? Why don't you want to be a writer, then?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 是的,可你得带着,因为所有行李都要在海关检查。 Yes,but you have to take it along,for all luggage should be checked at the Customs.
- ‘你干得好 --'Thou hast done well!'
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- 你干嘛在跳蚤市场买那些垃圾? Why did you buy all that junk at the flea market?
- 约翰,你的政治见解好激进,可你哥哥却是个圆滑世故的家伙。 You're a wild man,John,but you brother is a cunning old dog.
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 他痛苦地说,‘你干嘛这样?’ He was in pain and said,' Why did you do that?'
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."