您要查找的是不是:
- 如果警察认为我也参与了火车的抢劫,那他们可是弄错了目标。 If the police think I was mixed up in the train robbery,they are barking up the wrong tree.
- 假如这些同志一切从国家、人民和党的利益出发,而不是从个人的荣誉地位出发,那又怎么会犯这样的错误呢? If the comrade was always acting in the interest of the country,the people and the Party,instead of seeking his own honour or promotion,how could he make such a mistake?
- "他是否把他所遭遇到的情况全盘告诉你了呢?" "那还用说。" "Did he give you a full description of what happened to him?" "You bet your life he did."
- 如果猫抓住鸟一定会弄死它。 If the cat gets hold of the bird,he will surely kill it.
- 要是他们认为,只要拒绝作任何让步就可以取得对我们的胜利,那他们就错了。 If they think they are going to win over us by refusing to make any concession,they are mistaken.
- 如果你认为这些都是一些小缺点的话,那就错了,想想它们怎么越来越复杂的吧。 If these faults seem small to you,consider how quickly they compound one another.
- "我高兴在这儿停车就可以在这儿停车。" "你要是在这儿停车车子就会被拖走,那可怎么办呢?" "I can park here if I like." "And your car can be towed away if you do, so how about that?"
- "大多数人不是爱这样的聚会就是爱那样的聚会。" "噢,我可是对任何聚会都讨厌极了。" "Most people favour one or the other party." "Well, I wouldn't be seen dead in a ditch with either of them."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "你们为什么都以我当初决定来指责我?你们那时可都是同意了的。" "Why should you all throw my decisions back at me? You agreed with me at the time."
- 要是这个是对的话,那个就错了。 If this should be true,that will be wrong.
- "你怎么哭了?" "我控制不住呀!" "Why are you crying?" "I can't help it."
- "不,如果没有通行证,我不会让他进来。" "No, I will not let him in if he has no pass."
- "彼得为啥需要两辆车?" - "他是不需要两辆车,可他的钱多得没处花。" "Why does Peter need two cars?" - "He doesn't, but he's always had money to burn."
- 如果他们对钱没兴趣,又何必干自己不喜欢的工作呢? If they weren't interested in money,then why are they working?
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- “我来算算看,”他说,“我差不多已游了一小时了,我是逆风游的,速度不免要减慢,但不管怎样,要是我没弄错方向的话,我离狄布伦岛一定很近了。 however, if I am not mistaken, I must be close to Tiboulen. But what if I were mistaken?"A shudder passed over him.
- 林可霉素 lincomycin
- "请问去金街的路怎么走?" "Can you tell me the way to King Street please?"
- "简是个漂亮的姑娘,是吧?" "我不敢说她漂亮,她确实很有钱--这无论如何会使她显得很有魅力的!" "Jane's a pretty girl, isn't she?" "I didn't know about pretty. She's certainly got plenty of money--which makes her attractive, anyway!"