您要查找的是不是:
- 到学校要走哪条路呀? Which way is the school?
- 对不起, 请问到邮局走哪条路? Excuse me, could you tell me the way to the post office?
- "来和她谈谈吧," 玛丽说着,然后在人群中挤出一条路往前走,约翰紧随其后。 "Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- 请问哪条路到医院? Excuse me, but which is the way to hospital?
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 6点钟到这儿报到上班。 Report for duty here at six o'clock.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 2年来她在学校一直名列前茅。 She has been stay in ahead for two years at school.
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 对这种人不及时处理,等到哪一年呀? If we don't take action against this sort of person now,how much longer are we going to wait?
- "我看到他清早6点钟从她的套房里走出来。" -- "我明白了,别再说了!" "I saw him leaving her flat at6 in the morning." - "Say no more!"
- 如果有一条很现成的路,那是别人走过的路,不是你要走的路。 If there is a well-worn path,it is someone else's path,not yours.
- "年轻人,到西部去。" "Go west, young man."
- 那底下的发丝。快站远些呀,快走! The hair beneath. Stand further off then! Go. Go from me. Yet I feel that I shall stand!
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 请问,这条路通向火车站吗? Excuse me, does this road lead to the railway station?
- [谚]少打听就听不到假话。 Ask no questions and you will be told no lies.
- "能告诉我去邮局怎么走吗?" "你从那座大楼旁边走过去,在那个拐角处乘公共汽车去。" "Can you tell me how to get to the post office?" "You can make by that building and get on the bus at that corner."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."