您要查找的是不是:
- 你长大要当将军?你雄心不小。 You want to be a general when you grow up? You're aiming high.
- 他说:“孩子,当你长大的时候,你能否成为那些绝望的,失败的,和倒霉的人的救星?” He said "Son when you grow up, would you be the savior of the broken, the beaten and the damned."
- 也许你不爱上学,但对于上学你必须从长远着想。当你长大以后,就会认识到你所受教育的可贵了。 You may not like going to school,but you really must take long views about this. When you're older,you'll be glad of your education.
- "他已去世了," 那男孩轻声地回答。过了一会儿,他又补充说: "将来我也要当水手。" "He is dead, " replied the boy, softly. In a moment he added, "I'm going to be a sailor, too."
- 医生:乔,小乔,我看着你长大,我一点也不担心你的私人生活。 Doctor: Joe, little Joe. I've known you since you were a kid and I don't care a wit about your private life.
- 这可能意味着妻子的工资会时不时地减少,可那没多大要紧。 It may mean a small time cut in my wife's income from time to time,but I guess I can tolerate that.
- 你要当了它吗? Are you going to pawn it?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 当你长大时,这将对你有用。 This will be helpful to you when you grow up.
- "那个市议员一直在对这个公司施加很大的压力,要他们接受这批劣质原料。" That council member has been exerting a lot of pressure on the company to accept the raw material of low quality.
- 经过冬天你长胖了,应该作些锻炼减肥。 You've fattened out during the winter; you should take some exercise to lose weight.
- 我要当个律师。 I aim to be a lawyer.
- 我们党的十三大要阐述中国社会主义是处在一个什么阶段,就是处在初级阶段,是初级阶段的社会主义。 The Thirteenth National Party Congress will explain what stage China is in: the primary stage of socialism.
- 我们不是为了你长得漂亮才雇用你。 We didn't hire you for your beauty.
- 他已长大成熟而不再轻信。 He has outgrown his credulity.
- 命运注定他要当牧师。 He was destined to enter the Church.
- 我敢说孩子,你长得相当漂亮。 I vow , child , you are vastly handsome .
- 做事要当其时 There is time for everything.
- 他已长大,能够辨别是非了。 He is old enough to know right from wrong.
- 暗下决心要当乐队指挥 have a sneaking ambition to become an orchestra conductor