您要查找的是不是:
- 你这是金表链吗? Is that a gold watch-chain?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你真的指望他会还你钱吗?你这是在白费力。 You really expect he'll pay you back? You're banging your head against a brick wall.
- 你这是什么意思,你以为我会不在意吗? What do you mean, you thought I wouldn't mind?(= of course I mind and I am very angry.)
- 这表链是金的。 The watch chain is made of gold.
- 你这是意味着我没讲真话吗? Are you insinuating that I'm not telling the truth?
- 这是金大陆的40汽油机动力的太阳舞者双翼机 This is the 40 gas powered SUN DANCER biplane of JinDaLu
- 不许你这样凌辱我妻子——滚到外面去,你这是自食其果! I refuse to allow you to insult my wife like that—come outside and take your medicine!
- 你这是一派胡言! You're talking a load of crap!
- 你这是意味着我是在说谎吗? Are you insinuating that I'm telling a lie?
- 看,你这是往哪里走?差点儿把我撞倒了 Can't you look where you're going? You nearly knocked me over!
- 我可以问一下你这段时间一直在哪里吗? It is in order for me to ask you where you've been all this time?
- 这是去哈佛大学每小时一次的班车站吗? Is this the bus stop for the hourly shuttle to Harvard?
- 这是我让你上河景中学的原因之一。 That is one reason for my having entered you at Riverview.
- 你这一阵子好吗? How have you been(doing)?
- 这是我方主要货品的目录单,您先看一看,对我方产品有更多的了解,好吗? Here is the catalogue covering our main items. Will not you have a look first, just to get more idea of our product?
- 你这是什么意思 What rs this in aid of?
- "这是我的责任,不是你的责任。" "The fault lies with me, not with you."
- 你这是指爱好奢华,善于挥霍吗? Do you mean the love of luxury of extravagance?
- “这是您的车吗,先生?”警察问道。 "Is this your vehicle, sir?" asked the policeman.