您要查找的是不是:
- "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。" "谢谢,亲爱的,来一个吧。" "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "别老是那么说,我从来没叫你还钱。" 海伦轻轻地跺跺脚说。 "Don't keep saying that!" Helen stamped her feet lightly. "I've never asked you to pay me back."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。" "But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "今晚你在家里吃饭吗?" 她母亲问道。 "Are you eating in tonight?" asked her mother.
- 如果我订的货物今天下午还不到,我得与供货商联系,催促他们快点办理。 If the goods I ordered don't arrive this afternoon,I'll have to contact the supplier and chase them up.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."
- 祖母抬起头,象一只非常口渴的老雌火鸡叫着要水喝。 The grandmother raised her head like a parched old turkey hen crying for water.
- "爱德华还在服现役吗?" "不,他已因病复员了。" "Is Edward on active service?" "No, he's been boarded out."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "不要绝望," 奥利弗说,"咱们还有办法。 "Never say die!" said Oliver, "we have an arrow left in our quiver."