您要查找的是不是:
- 你还想开更多零售店吗? You don't mean open more retail outlets?
- "你抽烟依然抽得很多吗?" "我总想要少抽些,可是我怕我还没有能完全做到。" "Do you smoke as much as ever?" "I'm trying to cut down, not with very much success as yet, I'm afraid."
- "当然罗," 老师说,"去告诉你父亲,多谢他想着我。" "I certainly do, " said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."
- 每周的工作日从一周六天逐渐减少到每周五天使男人们有可能参与更多的家务活动。 The gradual reduction of the work week from six days to five days has made it possible to men to participate more in the household.
- "爸,开门!让我进来,我回来啦!" "Father! Open up! Let me in, I'm home."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "护士,我什么时候可以回家?" "我想,可能下周末吧,不过,那该由医生决定。" "When will I be allowed to go home, nurse?" "Towards the end of the week, I should think, but it's for the doctor to decide."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "但是等一下," 简突然说,"我的故事还没完。" "But wait, " Jane chucked out, "I haven't finished my story."
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- 那老家伙要是还不住嘴,我可就要开溜了。 If the old guy doesn't stop talking,I'm climbing the walls.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "啊,多妙的衣服啊!" 皇帝想。 "Oh, what splendid clothes!" thought the Emperor.
- "爱德华还在服现役吗?" "不,他已因病复员了。" "Is Edward on active service?" "No, he's been boarded out."
- 大开距纵磁结构触头磁场特性的数值分析 Numerical Analysis on Magnetic Field Characteristic of Axial Magnetic Field Contacts under Long Break Distance
- "把店门关几天,跟我们去,萨姆。" "我是很想去。" "Shut the shop for a few days, and come with us, Sam." "I'm sorely tempted to."
- 欧洲和美国计画用,更多从农作物提炼而来的生化燃料,例如玉米、油菜籽、或甘蔗,来代替污染性的汽油,并希望减少昂贵的能源进口开销。 Europe and the United States are planning to use more transport fuel made from crops, such as corn, rapeseed or sugar cane, to replace polluting oil, aiming also to cut down on expensive energy imports.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"