您要查找的是不是:
- 你说这些什么意思? What's the point to yours story?
- 你说这些话是什么意思呢? What do you intend by your words?
- 你说这些话是什么意思? What do you intend for your words?
- 你说这些话的口气带有讥刺意味。 There is an acrid tone to your remarks.
- 这是什么意思? What's the meaning of this?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 我要为你说这些话,尽管你毫不礼貌地把我叫做要饭的。 I will say so much for you, though you have had the incivility to call me a beggar.
- 你说钱不够是什么意思? What do you mean this is not enough?
- 你说这些话,要负法律责任的! You have to shoulder the legal liability for what you have said.
- 你说什么? What did you say?
- 别旁敲侧击,简单明了地对我们说一说到底是什么意思! Don't beat about the bush so much, tell us plainly what you are driving it.
- 你说这些谎话就降低了身份。 You debase yourself by telling such lies.
- 你说什么! I beg your pardon!
- 你能辨认出这些潦草的字迹是什么意思吗? Can you work out what these squiggles mean?
- 如果我理解你说的意思,这一项目的花费似乎比我们预计得要多。 It seems the project is going to cost more then we thought, if I get the drift of what you're telling us.
- 他对你说这些话,真是无礼。 It was uncivil of him to say such things to you. ie he was uncivil to say such things to you.
- 你什么意思?你什么都没做这些女人就主动找上门。 What do you mean? You don't do anything and these women are throwing themselves at you.
- 你说的供应盒饭是什么意思? What do you mean by serving meals by the carton?
- 以上我对你说的是这些情书的无价。 I've just shown you how priceless his love notes are.
- 你看完那本书了吗?对不起,你说什么? Have you finished reading the book? Beg your pardon?