您要查找的是不是:
- 你要腌这些小黄瓜吗? Are you going to pickle those cucumbers?
- 听着,你要是不耍这些小花招,老老实实地问我的话,我会告诉你实情的。 Listen, if you drop the cute act and ask me honestly, I'll tell you the truth.
- 这些是你要我拍的照片,它们行吗? Here are the photographs you ask me to take. Are they all right ?
- 我们没有小的,只有大的,你要吗? I don't have any small pads.
- 你认为这些小树不久就会长出叶吗? De you think these little trees will put froth before long?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 画都在这儿,你要哪一张? Here are the pictures-which will you take?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 这是你要克服的一个困难。 Here is a difficulty for you to get over.
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 我劝你要谨慎行事。 I advise you to go slow in what you are doing
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"