您要查找的是不是:
- 你要到车站接我吗? Will you meet me at the station?
- 你到车站接我吗? Will you meet me at the station?
- 如果你要问我,我觉得他们要到9:30才会开门营业。 If you ask me, they do not open until 9:30.
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "我怎样才能到那个镇?" "哦,你可以开车来,再者,你可以坐火车来,我会到车站去接你。" "How could I get to that town?" "Well, you could drive down, or, there again, you could come by train and I'll meet you at the station."
- 请问,我要到海滨去,乘这辆车可以吗? Is this the right bus?
- 你要再来一杯茶吗? Would you like another cup of tea?
- 按道理他应该到车站去接你。 He should have meet you at the station on principle.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 你要注意他的举动。 Fix your eyes on his movements.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你要看准机会投资的钱 money for you to invest wisely
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- 不过她们要到服刑期满后才能得到这笔钱。 Though they'd only receive them after completing their jail terms.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)