您要查找的是不是:
- 如果你要跟我们一起去,最好麻利一点。 If you're going with us,you'd better get on the stick.
- 保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地邀请他:"你要不要坐我的车去兜风? Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "would you like to take a ride in my automobile?
- "你要不要来点威士忌?" "早上六点半钟喝酒?" 奥德夫人叫道,"神经病!" "Will you be taking a wee dram?" "At half past six in the morning?" Mrs Odd exclaimed. "What a nerve!"
- 你要不要这份工作由你自行决定。 It's up to you whether you decide to take the job.
- "人们相信一场新的经济危机可能再次席卷全球,但是我们希望它不要发生。" "It is conceivable that there will be a new economic crisis throughout the world, but we hope it won't happen."
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 你要跟我谈些什么事? That will you like to talk to me about?
- 如果你觉得热,为什么不去游泳呢? If you get hot,why not have a swim?
- 对不起,要不要我帮忙? Excuse me, but can I help you?
- "我有事要跟你谈。" "谈吧!" "I've something to say to you." "Say on!"
- 要不是他们不离开市区,他们将被赶出去。 If they don't leave the town,they will be run out(of it).
- 你要我不要担心是没有用的。 There is no use your telling me not to worry.
- 这项工作正在处理当中,而且要不了多久将处理完毕。 The job is in hand and will be finished soon.
- “我明天不能跟你们一起去。"--“为什么不能呢?" "I can't go with you tomorrow." --- "Why not?"
- 要不是国会大厦被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。 If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.
- 如果你要他来,我就去把他找来。 If you demand his presence,I shall go and find him.
- "不要开会时赞成,会后又反悔说不赞成。" "Don't say yes at a meeting and go back on your words and say no after it."
- 我们有杜松子酒、威士忌酒和雪莉酒。你要喝哪一种? We have gin, whisky and sherry; Which will you have?
- 要不是国会大厦在 1834 年被烧毁,这座大钟是不会被安装起来的。 If the Houses of Parliament had not been burned down in 1834,the great clock would never have been erected.
- 你要把这些书按字母顺序排好。 You must arrange these books in alphabetical order.