您要查找的是不是:
- 你要不要再来点沙锅菜? Would you like to order some more casserole?
- "再来一杯吗?" "遵命,彼此干一杯," 伍长回答说。 "Have another glass?" "With you, hob and nob, " returned the sergeant.
- 当然你埋蚕豆的时候,你要说: ‘埋下蚕豆,消掉疣子,不要再来烦我 though when you're burying it if you say 'Down bean; off wart; come no more to bother me!'
- 来一杯茶怎么样?昨天晚上的风暴是怎样的情况? How about a cup of tea? How about that storm last night?
- 一杯茶有助于我们的客人变得不拘束。 A cup of tea helped to thaw out our guest.
- “我们要不要再买些牛奶?”“不必了。冰箱里还多着呢。” 'Do we need more milk?' 'No, there's plenty in the fridge.'
- “你要不要喝一杯?”“不,谢谢,我不能久待。” 'Do you want a drink?' 'No, thanks, I can't stay.'
- 戈登:我能来一杯茶吗? Gordon: Shall I make a cup of tea?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 走吧,不要再来了! Go away and do not come back!
- "不,请给我一杯威士忌," 约翰尼回答说,因为他现在最想做的事就是喝醉。 "No, a whisky, please, " Johnny replied, for he wanted more than anything in the world to get drunk.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。" "The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions."
- 请递给我一杯茶/。 Give/Pa meacupoftea/agla ofwater,please!
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "如果你愿意,明天再做吧。" "有什么关系?我明天同样会很忙。" "Do it tomorrow instead if you'd rather." "What's the odds? I shall be just as busy tomorrow."