您要查找的是不是:
- 你能猜出这树的高度吗? Can you guess the height of the tree?
- 你能猜出这个谜吗? Can you guess the answer to this riddle?
- 你能猜出他想要说什么吗? Can you make out what he's trying to say?
- 你能猜出我想要什么吗? Can you guess what I want?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 那是我的两个儿子. 你能猜出哪个大吗? There go my two sons. Can you guess which is the elder?
- 博弈树的启发式修剪;博弈树启发式修剪 heuristic pruning of game tree
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "别客气!我看看能不能弄几份三明治。" "Make yourself comfortable, I'll see if I can rustle up a few sandwiches."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "你们能带多少人?" 他喊着,"我们一共12个人。" "How many can you take?" he called. "There are twelve of us."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 如果正电荷加到下方,黑粒子将显现出来,给出蓝墨水的痕迹。 If the charge moves to the bottom,the dark particles will show,giving the appearance of blue ink.
- "但是我不能在这里对付他们,因为我的船缺少装备。" "But I cannot face them here, for my ships are out of gear."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "你们既是聪明人,就能甘心忍耐愚妄人。" "For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise."