您要查找的是不是:
- 你能不能再吃一块蛋糕? Can you manage another slice of cake?
- 你能再吃一块蛋糕吗? Can you manage another slice of cake?
- 你能不能再降点。 Can you lower the price further.
- 请再吃一块蛋糕吧。 Have another piece of cake, please.
- 看你能不能用一块钱买到一小瓶什么酒。 See if you can get a mickey of something for a buck.
- 那很有趣,不过你能不能再稍微讲详细一点。 That's very interesting, but could you go into a little more in detail about it.
- 如果我们只吃一块蛋糕,妈妈是不会知道的。 If we take only one piece of cake,mother will be none the wiser .
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- 你能不能把这个蛋糕冷藏起来? Can you freeze this cake?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 再吃一块肉饼好吗? Another piece of meat pie?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 你能不能别挡路啊? Get your butt out of the way?
- 吃一个子儿 take a piece (in chess)
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 你能预见将来会发生什么吗? Can you foresee what will happen in the future?