您要查找的是不是:
- 你经常熬夜玩网游吗? Do you always sit up all night playing online games?
- 盛大网游冒险岛的无敌飞天外挂源代码。 The grand net swims outside the risk island invincible flying apsaras to hang the source code.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 你经常会碰到成双成对的男女坐在大树底下的长凳上搂搂抱抱地谈情说爱。 Every now and then you come across several couples siting on benches under trees spooning.
- fun?你玩得开心吗? Did you have
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 16年前我游巴黎时见到的美丽景色仍然历历在目,记忆犹新。 The beautiful scenery of Paris where I travelled sixteen years ago still dwells in my memory.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 她那经常醉醺醺的老板、 丈夫等. her drunken boss, husband, etc
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "你们参中玛丽的晚会玩得高兴吗?" -- "当然啦,玩得痛快极了。" "Did you enjoy yourselves at Mary's party?" - "Rather! We had a rare time of it."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "爱德华还在服现役吗?" "不,他已因病复员了。" "Is Edward on active service?" "No, he's been boarded out."
- 如果你还这样熬夜,你会把精力耗尽的。 If you don't give up this evening work,you'll burn yourself out.
- "爱因斯坦的书你读得怎样了?" "刚开始读懂。" "How're you coming along on Einstein?" "It's just starting to clear up a bit."
- 大家想知道调酒师是如何调制出长岛冰茶或血腥玛丽那样的混合饮料吗? Every one wonders how bartenders make all those different mixed drinks like a Long Island Ice Tea or a Bloody Mary?
- "本,等一会儿。" 她喊道,"我有钱给你。" "Ben, wait a minute!" She shouted. "I've got money for you."