您要查找的是不是:
- 你竟敢说我不公平? How dare you say I'm unfair?
- 你竟敢说我是怪物,你又不看看自己的样子像什么? You dare to say that I am a monster unexpectedly, what do you do not see own appearance to be like again!
- 要是你竟敢说我卑鄙、龌龊这一类的话,那你就是一个大胆无耻的叫化子。 When you take the liberty of calling me mean or base, or anything of that sort, you are an impudent beggar.
- 要是你竟敢说我卑鄙、龌龊这一类的话,那你就是一个大胆无耻的叫化子。 When you take the liberty of calling me mean or base, or anything of that sort, you are an impudent beggar.
- 小熏:我不想把你当成浮木,这样对你,不公平。 Xun: I don't want to use you as my lifeline when I'm drowning. That's not fair on you.
- 你竟敢说我的行为让你难以接受 How dare you say that my behavior is unacceptable
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你竟敢说这种话呀? How dare you say such a thing?
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 当我说我不能付他钱时,他发怒了。 He turned nasty when I said I couldn't pay him.
- 你竟敢说这种话? How dare you say such a thing?
- 你怎么敢说我不公平? How dare you say I'm unfair?
- 我不敢说我对此事的了解有他那样多。 I don't pretend to know as much as he does about it.
- 你怎麽竟敢说他?他比你强多了! How dare you criticize him? He's twice the man(that)you are!
- 你怎麽竟敢说他?他比你强多了! How dare you criticize him? He's twice the man (that) you are!
- 我姐姐再次教训我,说我不知道整洁。 My sister has been preaching at me again about my lack of neatness.
- 你竟敢不经过我的同意就擅自开新车出去? How dare you take out the new car without my permission?
- 对于这些指责,我不能说我完全同意。 With such censures I cannot profess that I completely agree.
- (对瑞秋)我真不敢相信你竟敢移动那个绿色垫椅。 (To Rachel) I can't believe you tried to move the green ottoman.
- “那就是说我不得不住在这儿啦!” 'Then,it follows that I am compelled to stay.'