您要查找的是不是:
- 你知道汤姆怎么回事吗? Do you know what happened to Tom?
- 你知道愚人节是怎么回事吗? Do you know about April Fool's Day?
- 你知道这是怎么一回事吗? Do you know how it came about?
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- 你要是想知道汤姆在哪里,他很可能正在“金杯”酒店里喝酒。 If you want to know where Tom is,he is probably propping up the bar in the Golden Bowl.
- 你知道这是怎么回事:只要你在饭馆里拣东西吃,牙齿就会被搞坏,你再当心都没有用。 You know how it is: you pick up something in a restaurant and your teeth turn rotten, no matter how careful you are.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 我简直不明白这是怎么回事。 I simply don't know what to make of it.
- 你知道如何通过考试吗? Do you know how to ace your examination?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 你知道现在几点钟了吗? Have you any idea of the time?
- "你怎么哭了?" "我控制不住呀!" "Why are you crying?" "I can't help it."
- 走四十英里他并不当一回事。 He thought nothing of walking 40 miles.
- "戴夫最近怎么啦?和他讲话时几乎不应声。" "天啦,难道这还不清楚吗?他在谈恋爱呢。" "What's the matter with Dave recently? He hardly ever answers when he's spoken to." "Good lord-it's as plain as the nose on your face: he's in love."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 把这当一回事 take [regard] the matter seriously
- 你知道中美关系是如何正常化的吗? Do you know how the relationship between China and the United States was normalized?
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"