您要查找的是不是:
- 你看过易卜生的戏剧吗? Have you ever see ibsen's play?
- 你看过毕加索的画展吗? Have you seen the Picasso exhibition?
- 你看过她新出的小说了吗? Have you read her new novel?
- "她没有给我回信。事实是,她甚至没有看过我的信。" She didn't answer my letter. The fact is she didn't even read it.
- 你看过塔伦蒂诺最新的电影吗? Have you seen the latest Tarantino movie?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你看没看过对总理的采访? Did you watch the interview the Premier?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你不能带玛丽去参加晚会,她是我的女朋友。" "是这么回事吗?" "You can't take Mary to the party- She's my girl." "Says who?"
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 你看过这个月的《物理世界》吗? Have you read this month's 'Physics World'?
- "我不在的时候有什么特别的事发生吗?" 什么事也没有--还是老样子。" "Anything special happened during my absence?" "Nothing whatever-just the usual run of things."
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "我一周最多只能给你增加60元。" "我恐怕不能接受。" "Another %2460 a week is all I can offer." "I suppose you know what you can do with that."
- "我们不可小看这个机会--也许我们再也找不到这样的机会了。" "We shouldn't sniff at this opportunity--we any not get another like it."
- 10点钟过后不久,就同敌方两个师的先遣部队接上了火。 Battle was joined, shortly after ten o'clock, with advance elements of two enemy divisions.
- "肯定吗?" "我看就这么回事吧。别的似乎没什么道理。" "Sure?" "I guess so. Nothing else seems to make much sense."
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 你以前干过那种活吗? Have you done anything like that before?