您要查找的是不是:
- 你看得懂这封信封吗? Can you make head or tail of the letter?
- 你能看得懂这封信吗? Can you make head of tail of the letter?
- 你看得懂这电报的意思吗? Can you make sense of this telegram?
- 你能看懂这封信吗?我已读了两遍,但我实在看不懂。 Can you under stand this letter? I've read it through twice,and I can't make head or tail of it.
- 我简直看不懂这封信。 I can hardly make head or tail of the letter.
- 请你走过办事处时把这封信交进去。 Please hand this letter in at the office as you go past.
- 看得懂 readable
- "爸爸在上封信中问你究竟是否打算找到一份工作。" "当然不," 他说,"这样更有趣。" "Dad was asking in the last letter if you were ever going to get a job." "Not much, " he said, "I get more fun this way."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "一切进行得如何?" "情况很顺利。" "How is everything going?" "Things are going very well."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 74啦!你样子不像。你看起来顶多55岁。 74! You don't look it. You look fifty-five at most.
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 把这封信复印6份。 Make six photocopies of the letter.
- "他这个星期脾气很不好。" "是呀,不过请注意,他最近病得很厉害呢。" "He has been very bad-tempered this week." "Yes, but mind you, he's been rather ill just recently."
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 尽管她有手电筒,她仍然看得很清楚。 Even though she had a flashlight, she still see very well.
- "哎呀!你看那苹果多大!" "By Golly! Look at that big apple."
- 你能为我打这封信吗? Could you type this letter for me?