您要查找的是不是:
- 你看了信末的附笔没有? Do you read the p.s. at the end of the letter?
- 昨晚关于印度的那个节目你看了没有? Did you see that programme on India last night?
- 前几天晚上,你看了电视上的辩论吗? Did you watch the debate on TV the other night?
- 国王看了信,吓了一跳,心中很是烦恼; The king reading the lettered, and get a fright, heart the inside is very vexing;
- 你看了床底下没有? Have you looked under the bed?
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 你看了今天的报纸没有? Have you seen today's paper?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 你看了网球比赛没有? Did you watch the tennis match?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你们为什么都以我当初决定来指责我?你们那时可都是同意了的。" "Why should you all throw my decisions back at me? You agreed with me at the time."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "你那封信写了吗?" "急什么?" "Have you written that letter yet?" "What's the rush?"