您要查找的是不是:
- 你的随身听有多重? How much does your Walkman weigh?
- 你的角色有多重? How much does your character weigh?
- 我还用再告诉你我有多爱你吗?你的一句动听的话,一个轻轻的微笑,都会令我欣喜若狂。 Do I have to tell you how I love you? A good word, or even a smile, and I overflow.
- 你私下里总是对你的保护对象怀有这种兴趣吗?“他这话说得听起来隐隐有些下流。 Do you always take such a personal interest in the people you guard?"He made it sound vaguely dirty.
- 把行李搁在磅上看有多重。 Put the luggage on the scales and see how much it weighs.
- 乘客的随身行李不能超过10公斤。 Passengers may not bring more than ten kilograms of hand luggage on board.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "幼儿园园长的声音十分威严,所以大家都听她的话。" The head of the kindergarten has such a commanding voice that everyone there obeys her.
- 你的恐惧恐怕没有什么根据。 I'm afraid your fears are groundless.
- 风能/多重化 wind energy / multiplex
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- 我真诚感谢你的一切帮助。 I am truly grateful for all your help.
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 要是我们可以看到遥远的未来该有多好呀! If we could see far into the future!
- 你的工资将会和你的工作量成正比。 your salary will rise proportionately to your workload.
- 如果问一个人有多富,得到的答复是他有几千镑。 If you ask how rich a person is,you are answered that he has so many thousand pounds.
- 不要老讲你的恋爱史来使我们厌烦。 Don't bore us with accounts of your amours.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 每年都有一些修这门速成课的学生觉得课程负担太重而于圣诞节前辍学的。 In any year some of the students on this crash course find the pace too hot for them and drop out before Christmas.
- 我已经听到你的意见了,但你错了。 I hear what you're saying(= I have listened to your opinion), but you're wrong.