您要查找的是不是:
- 你的票是哪排哪座? Which row and which seat is your ticket?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 每一项工作都是那个人的自画像,以工作的品质来写你的自传吧。 Every job is a self - portrait of the person who did it. Autograph your work with guality.
- "我有两张时装表演的票。愿和我一起去吗?" "当然愿意啦。" "I've got two tickets for the fashion show. Would you like to go with me?" "Will a duck swim?"
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "我应当买哪件外套,黑色的还是棕色的?" -- "哦,你问你我,那有什么好选择的,两种颜色都行。" "Which coat should I buy, the black one or the brown one?" - "Well, if you ask me, there's nothing to choose between them."
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- 你的情况怎么样?” how are things, anyhow?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 我仍然需要你的爱. that i still need ur love.
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- 你要是回家晚了,你妈会牵挂你的。 If you're late, your mother will worry for you.
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 如果你不还债,你的财产将被扣押。 If you do not pay your debt, your property will be detained.
- 30年前他还是孩子的时候就离开了家,从此,他家里人一直没有得到他的消息。 He ran away as a boy thirty years ago, and his family has never heard from him since.
- 如果你不喜欢你的书,我和你对换。 If you don't like your book,I'll trade with you.
- "结合" 是一个可爱的字眼一个时间愈久,意味愈浓的字眼。 "Together" is a lovely word-- a word that time endears.
- 如果你不能归还借款,小心你的脖子! If you can not repay the loan, mind your neck!
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 假如你不尽你的责任,人们会看不起你。 If you don't do your duty,people will look down on you.