您要查找的是不是:
- 你的才智到哪儿去啦? Where are your wits?
- 我是根据你的口音,以及你似乎不太确定要到哪儿去判断出来的。 I can tell by your accent and you don't seem sure of where you are going.
- 她急急忙忙到哪儿去了? Where did she nip off to?
- 安德烈说,“您说到我的心里去啦。” monsieur, you have touched upon a tender chord."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 我每星期的钱都到哪儿去了是一个难解的问题。 It's a puzzle where all my money goes each week.
- 你是否能把你的闪光设备也拿来?我的坏了。 Could you also get your flash-attachment? Mine is broken.
- 我看你的帽子相当时髦。 I think your hat is rather chic.
- "他终当然会拿到更高的薪水。" "那要看他什么时候有这个资格。" "Of course he will get a higher salary eventually." "If or when he qualifies."
- 学习会提高你的数学水平。 Study should bring on your Maths.
- 你应该把你的套装拿去洗烫一下。 You should have your suit cleaned and ironed.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- 我们可以根据你的情况通融一些. We could relax the procedure slightly in your case.
- 你是怎样说服老人听从你的? How did you persuade the old man to go with you?
- 脱掉你的靴子,穿上我的。 Take off those boots you are wearing and draw on these of mine.
- "你去不去看电影?" "随便好啦。" "Would you like to go to the cinema?" "I'm not bothered."
- 银行同意你的贷款请求了吗? Has the bank okayed your request for a loan?
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- 我可以借用你的圆珠笔吗?当然可以。 May I borrow your ballpen? Certainly!