您要查找的是不是:
- 你的头发要怎样理呢? How do you like your haircut?
- 好的,我听你的。顺便问一下,洗头、做头发要多少钱? OK, just do what you want. I count on you. By the way, how much do you charge for a shampoo and set?
- 留意一下你所吃的东西,多吃些蛋白质会有助于你的头发强韧。 Look at what you are eating -- more protein will strengthen your hair.
- 你的头发翘起来了,要梳一梳。 A lock of your hair is sticking up. Go and comb it.
- 你不是说燕窝是燕子口中分泌的的黏液吗?你这样要怎样收集呀? Didn't you say that's the saliva of swallows that makes the bird nest? How could you get it in this way?
- 去理理你的头发吧。 Go and get your hair cut.
- "我本以为你要去买东西呢?" "改变主意是女人的特权嘛。" "I thought you were going shopping." "It's a woman's privilege to change her mind."
- "你的假期过得怎样?" -- "嗯,也有玩得不错的时候。" "How was your holiday?" - "Well, it had its moments."
- 音乐能丰富你的生活。 Music can enrich your life.
- 代我向你的父母亲致意。 Give my respects to your parents.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 我完全同意你的计划。 I fully assent to your plan.
- 谁的头发比较长/短/最长/短? Eunice:whose hair is longer/shorter(longest/shortest)?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 你所说的那个谎话有损你的诚实。 The lie that you told reflects on your honesty.
- "... 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但决不是真用利剑 ... " "... I will speak daggers to her, but use none ... " (Shakespeare, Hamlet)
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- 他的头发在刚到阿拉斯时还是斑白的,现在全白了。 his hair, which had still been gray on his arrival in Arras, was now entirely white.
- "可是,我还有什么别的法子呢?所有的牌都捏在你的手里。" "Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands."