您要查找的是不是:
- 你留在后面打算干什么? What are you going to do waiting behind?
- 比方说你已经小学毕业了,你还一天到晚留在小学那边混来混去干什么呢? For instance, you have already graduated from primary school, so you have no reason to linger around there anymore.
- 你明天打算干什么? Do you have any thing in view for tomorrow?
- 太妙了!你留在这儿吧,我们会为你准备一个舒适的房间。 Polo: Splendid! You can stay here. We will prepare a comfortable room for you.
- 他们究竟打算干什么? What are they trying to pull?
- 你留在这儿永远不走了吗? Are you going to root here forever?
- 如果你考试失败打算干什么? What will you do if you fail?
- 明天我们要去打敌人了,你留在营里。 We're going to fight the enemy tomorrow, but you'll stay in camp.
- "理所当然我来驾驶,你可以坐在我后面。" "我决不坐在你后面。" "I will drive of course. You may sit behind me." "In a pig's ear I may sit behind you."
- "跟随我去看电影吧。" "不行,我必须留在家里工作。" "Come to a film with me." "Nothing doing; I've got to stay home and work."
- 领到毕业证后你打算干什么呢? P: What will you do after you get your diploma?
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你留在那儿好了,这里的一切由我来照料。 You just stay there,I'll see to everything here.
- 没有人知道叛军究竟打算干什么。 Few people knew exactly what the rebels planned to do.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- "喂," 史密斯小姐说 "你们为什么不说话,你们俩在做什么,我能问一问吗?" "Come on, " said Miss Smith, "has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?"