您要查找的是不是:
- 你父亲有些好转吗? Is your father any better at all?
- 你父亲有些好转吗? Is your father any better at all?
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."
- "当然罗," 老师说,"去告诉你父亲,多谢他想着我。" "I certainly do, " said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."
- 要是你父亲知道你在这里,你非挨骂不可! If your father finds you here you'll really catch it!
- 愿上帝保佑你! Bless you!
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "羽毛球有些像网球吗?-" 不,根本不同。" "Is badminton anything like tennis?" - "No, as different as chalk from cheese."
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "我不想打扰你了,你继续工作吧。" I don't want to interfere with you; proceed with your work.
- 你工作起来速度奇快。 You work with amazing speed.
- 如果你父亲发现你有3天没上学,你肯定要受罚的。 If your father finds out you've not been to school for 3 days,you'll be for it.
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 这儿你可以用斜线号。 You can use a slash here.
- 你使我觉得放心。 You have made me feel secure.
- "我已经劝说你父亲同意去医院了。" "啊!真有你的!你一定费尽心机。" "Well, I've persuaded your father to see a doctor." "Oh, good for you! You must have been very tactful."
- "请你告诉我你的电话号码好吗?" "Can you give me your phone number, please?"