您要查找的是不是:
- 你没有其他穿的了吗? Haven't you got anything else to wear?
- 你真是个工作狂。难道你没有其他娱乐吗? You're such a workaholic. Don't you ever have any fun?
- 你怎么敢!你没有权力自己动手拿。这样就一点也剩不下我明天早上吃的了。 How dare you! You have no right to help yourself. I'll have none leave for the morning.
- 而且,现在你没有其他人可以责怪了。 And the worst thing is, if anything goes wrong there's no-one to blame now.
- 关於这个问题我想说的就是这些,没有其他的了。 That's all I'm going to say on the subject, fullstop.
- "别以为就这么定下来了,通常要局长说了才算的。" 汤姆说道。 "Don't think it is settled yet; the Director always has the last word, " said Tom.
- 你看到桥下游的船了吗? Did you see the boat below the bridge?
- 男人穿的一种包括绵T恤和短裤的内衣。 men's underwear consisting of cotton T-shirt and shorts.
- 你没有比牛奶更好的了吗? Don't you have anything better than milk?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "喝杯啤酒?" "不,谢谢。我好不容易决定不再喝酒了的。" "Have a beer." "No thanks. I've signed the pledge at last."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 他看了看湖的周围。在月光的笼罩下,周围没有其他的渔民或船只。他再一次看着父亲。 He looked around the lake. No other fishermen or boats were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father.
- 这事故之前,你注意到什么迹象了吗? Did you notice any sign antecedent to the accident?
- "本特森是一个不折不扣的德州佬,在这里住了一辈子,服务参议院,代表德州人凡十七年。" "Lloyd Bentsen is Texan through and trough, lived here all his life, served in the Senate, representing Texans for17 years."
- "6镑," 我说道: "真贵,你可把它放起来留到结婚时穿。" "Six pounds, " I said. "That's very good money. You'll be able to save for your bottom drawer, "
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- "还要一个蛋糕吗?汤普森太太。" "谢谢,亲爱的,来一个吧。" "Another cake, Mrs. Thompson?" "Thanks, love, I don't care if I do."
- 啊!我的孩子,我知道他俩都遭不幸。他们尝到了人世的悲痛。 Ah! My child, I know they have both suffered grief. They have has the black ox tread on their feet.