您要查找的是不是:
- 你来这有什麽事? What brings you here?
- 你来找我有什麽事? What is it you want to see (ie talk with) me about?
- 千夫长就拉著他的手,走到一旁,私下问他说:“你有什麽事告诉我呢? The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- `今天的邮件里有什麽?'`只有保险公司寄来的一大堆表格。' `What's in the post today?' `Just a lot of bumf from the insurance people.'
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 这箱子我打不开--有什麽好办法吗? I can't open the box is there a trick to it?
- 我替你来干好吗?我有时间,我愿意。 Shall I do it for you? I have time,and I will not mind.
- 关于让他来这事请你不要作梗。 Please don't be awkward about letting him come.
- 这儿出什麽事了? What's going on here?
- 咱们把收音机拆开看看有什麽毛病。 Let's take the radio apart and see what's wrong with it.
- 赫:这事对你来说有何意义吗? Hector: What concern is this to you?
- 我看不出你的话有什麽幽默。 I see no humor in your remarks.
- 我手头的问题已经够我忙活一天的了,你来处理这件事吧! I've had my ration of problems for one day,you deal with it!
- 我总觉得有什麽灾难就要来临。 I feel that some disaster is impending.
- 这小机械没什麽用处。 This gadget isn't much good.
- 她(从房子里)跑出去,看看出了什麽事。 She ran out (of the house) to see what was happening.
- 保罗请一个百夫长来,说:“你领这少年人去见千夫长,他有事告诉他。 Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander; he has something to tell him.
- 美国人和加拿大人的特徵有什麽不同? What characteristics distinguish the Americans from the Canadians?
- 你没有什麽可谴责的。 No blame attaches to you.