您要查找的是不是:
- 你有护花使者了吗?因为在我心目中你就像花一样。 Have you got a Flower Guardian, someone who cares for you? You are just like a beautiful flower in my mind.
- 你有护花使者了吗? Have you got a Flower Guardian, a lover?
- 不管你有多少钱,如果乱花到头来也是空空如也。把全部钱花在婚礼上,不是傻了吗? Isn't it foolish to squander all the money on wedding ceremony?
- 你有地图吗?我在你的眼睛里迷路了。 NO.4[color=Magenta]Do you have a map?I keep getting lost in your eyes.
- 我心里在嘀咕:"对不起,我有什么举止行为冒犯你了吗?" I framed the words in my mind: "Pardon me, but have I done something to offend you?"
- "那么我要给母亲买本书," 他说道。 "非常感谢。我希望将来有一天能报答您。" "Then I'll buy a book for Mother, " he said. "I thank you very much, some day I hope I can repay you."
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- 你有问过要LJ和莎拉的最新照片? Did you ask for a recent photo of LJ and Sara?
- 懂了吗? Get the picture?
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- "把雨衣带好,天好像要下雨。" "下雨又有什么关系?我又不是纸做的。" "Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- 你叫修理工了吗? Did you call a repairman?
- 你有从加拿大带纪念品给我吗? Did you bring me a souvenir from Canada?
- 不久他就成了当地政界里的一位很有影响力的人物。 He soon became a big fun in political circles there.
- "别继续以这种节奏节生活:你会得神经衰弱症的。" "Don't carry on living this pace: You'll wind up with a nervous breakdown"
- 你和妈妈又吵架了吗? Did you and your mom go the rounds again?
- "坚持住,吉姆,别让史蒂夫超过你!" "Stick it, Jim; don't let Steve get ahead of you."
- "不妨让你知道," 比尔说,"我已深深地爱上了她。" "I don't mind your knowing, " Bill said, "I'm over head and ears in love with her."
- 你弟弟收到口信了吗? Did you brother get the message?