您要查找的是不是:
- 你更喜欢这条领带吗? Like this tie better?
- 我穿蓝衬衫能系这条领带吗? Can I wear this tie with my blue shirt?
- 在排位赛中,车手可以选择带重油或轻油,那你更喜欢哪种? In a qualifying situation where a driver has to choose to take more or less fuel on board, what is your preference?
- 奥斯卡:你见过他打那条领带吗? Oscar: Have you ever seen him wear it?
- 我不喜欢这条领带,请让我看看别的。 I don't like this tie. Show me some others, please.
- 就颜色而言,我们更喜欢这辆汽车。 From color aspect, we prefer this automobile.
- 我可以替你选一条能搭配这套衣服的领带吗? Can I select a tie for you that goes well with this suit?
- "可是对你来说这是一桩大事啊。" "什么大事不大事的!我担心什么?" "But it's a serious matter for you." "Serious my foot, why should I worry?"
- "很抱歉在这个时候给你打电话。" "I am sorry to call you this time of the day."
- "确实是的,也许我应该更仔细估算一下旅行费用然后再决定。" "There is that, indeed. Perhaps I should cost my trip more carefully before deciding."
- "别跟我来那一套!你知道他为什么做那件事。是因为她太罗嗦。" "Don't give me that! You know why he did it. She nagged him."
- 那是个极好的背包,我喜欢这条领带。 That's a super backpack, And I love this tie.
- "你最近怎么样?" "马马虎虎" "How are you getting on?" "just so-so."
- "你经常去那里吗?" "一月一次。" "How often do you go there?" "Once a month."
- 关羽:我喜欢这把青龙偃月刀. Guan Yu:I prefer this Green dragon crescent moon blade.
- "你终于来了," 他说,打断了她的解释,"别找理由了,去照顾客人吧。" "Since you are here at last, " he said, interrupting her explanation, "never mind the excuses--start serving the customers."
- 沿着这条路一直走,然后左转。 Go straight down the road and then turn left.
- "你砸坏的锁得花七镑去换一个新的。" "去你妈的!" 我对他伸了伸两个指头说道。 "And there'll be seven pounds for replacing the lock you broke." "Up yours!" I said, giving him two fingers.
- "你的律师应该告诉你犯了个大错误。" "他告诉我了。他说是对的,但我认为我比他更清楚。 "Your lawyer should have told you you were making a big mistake." "He did, and he never said a truer word. But I thought I knew better."
- "你父亲还好吗?" "还不是老样子。" "How is your father?" "Much the same(as he was)."