您要查找的是不是:
- 你是这里的店员吧? You're a clerk here, aren't you?
- 你是这里的老板吧,我猜想。 You are the boss here,I reckon.
- 事情开始出差错时,保持清醒的头脑是这里的一个显著的优点。 It's a distinct advantage around here to keep a cool head when things begin to go wrong.
- “你是这里的在编人员吗?”“不,我只是帮一星期的忙罢了。” "Are you on the strength here?" "No,I'm just helping out for a week."
- "母亲需要休假。你是知道的,这些孩子们的确让她忙得不可开交了。" "Mother needs a holiday: the children do run her feet, you know."
- 你是这里的精灵 You are the elf of this groud
- "你是说他喝得烂醉?" "就我所知,这不符合他的习惯。" "Blind drunk, did you say?" "That doesn't tie in with what I know of his habits."
- 你是这里的在编人员吗? Are you on the strength here?
- 当地人:后面的景色不错,是这里最著名的庙宇。就这儿吧,要全身还是半身? L: Looks great with the famous temple at the background! Full-length or bust?
- 如果能询问一下你是何时生病的我们也就放心了。因为你的朋友一直在关心你。 It is reassuring to be enquired after when you're ill. It shows your friends haven't stopped being concerned about you.
- 好!等着瞧吧,看看谁是这里的老大。 All right! Let's wait and see who is the master here.
- 你是这里唯一了解我的人。 You are the only person here who knows me .
- 我知道你是曼彻斯特分部的代表,你那个地区现在生意怎么样? I see you are the representative from the Manchester Branch. How's business in your neck of the woods just now?
- 好!等着瞧吧,看看谁是这里的老大。“ All right! Let's wait and see who is the master here.
- 你是这里最优秀的人。 You are the pick of the basket here.
- 我相信你一定能胜任新职,因为你是一个能当重任的人。 I know that you will make good in your new job because you thrive on.
- 我觉得我应该向他们解释清楚:这里的生活不是甜甜蜜蜜的。 I felt that I should explain to them that life here is not a bed of roses.
- 记住,你的父亲仍然是这里的头儿。 Remember, your father is still numero uno around here.
- 我知道你是曼彻斯特分部的代表,你那个地区现在生意怎么样? I see you are the representative from the Manchester Branch. How's business in your neck of the woods just now?
- 请您告诉我帐房在哪里,我是这里的一名新雇员。 Can you please tell me where the accounts department is; I'm a new boy here.